- 3 meetings per maand
- 60 minuten per opname
- AI-samenvatting & actiepunten
- Gesprekstype-detectie
- NL-servers, zero retention
Essentiële cookies alleen. Geen tracking.
Notuly vs. Otter.ai
Allebei AI-notulisten. Het verschil zit in de taal, in wat er met je gesprek gebeurt, en in waar het belandt.
Welke moet ik kiezen?
Dat is de korte versie. Hieronder de feiten, dimensie voor dimensie.
Stel: een accountmanager in Utrecht krijgt de tip om Otter te proberen voor zijn klantgesprekken. Hij installeert het, voert een gesprek in het Nederlands, deels aan tafel en deels via Teams.
Achteraf ontdekt hij twee dingen. De transcriptie klopt niet, want het gesprek was Nederlands. En de opname staat op een server in de Verenigde Staten. Twee details, allebei beslissend, en allebei pas zichtbaar als het gesprek al gevoerd is.
Dat is precies waar deze twee tools uit elkaar lopen. Eerst wat Otter is en waar het sterk in is, daarna de twee punten waarop een Nederlandse notulist anders kiest.
Neutraal
Otter.ai is gebouwd voor online meetings. Het sluit als deelnemer aan bij je Zoom-, Teams- of Google Meet-gesprek, transcribeert live, en levert na afloop een samenvatting met actiepunten.
Otter is een van de bekendste namen in dit hoekje. Het bedrijf zit in de Verenigde Staten, bestaat sinds 2016, en heeft naar eigen zeggen miljoenen gebruikers. De kracht zit in het archief: al je gesprekken komen in een doorzoekbare database, je kunt er met een AI-chat vragen over stellen, en het koppelt met tools als Slack, Salesforce, HubSpot en Notion. Voor wie veel online vergadert en alles wil bewaren en terugvinden, is dat een sterk product.
Otter heeft ook een app waarmee je los audio kunt opnemen of uploaden. Maar de kern is gebouwd rond de online videocall. Dat is geen kritiek, het is een ontwerpkeuze. En die keuze bepaalt voor wie de tool past.
Vergelijk je ook met Fireflies, of bekijk de bredere lijst van andere tools.
Kern-onderscheid 1
Nee. Otter ondersteunt transcriptie in zes talen: Engels, Spaans, Frans, Duits, Japans en Chinees (vereenvoudigd). Nederlands zit daar niet bij.
Dat is geen detail. Een AI-notulist die je taal niet kent, maakt van een Nederlands gesprek geen bruikbaar Nederlands verslag. De samenvatting valt of staat met een transcriptie die klopt, en die begint bij de taal. Otter is sterk in het Engels, en breidt zijn talen langzaam uit, maar Nederlands stond er in juni 2026 niet bij (zie Bronnen).
Wie vooral in het Nederlands vergadert, loopt hier dus tegen een harde grens aan, hoe goed de rest van het product ook is. Wil je weten hoe een tool wel automatisch een verslag maken in het Nederlands, dan begint dat bij de taalondersteuning.
Kern-onderscheid 2
Otter slaat je gesprekken op in de Verenigde Staten en traint zijn eigen AI op gede-identificeerde opnames en transcripties. Dat staat in hun eigen privacybeleid, het is geen verwijt van ons.
De opslag draait op Amazon-servers in de VS, met sterke beveiliging: versleuteling met AES-256, en certificeringen als SOC 2 Type 2 en ISO 27001. Op dat vlak is Otter goed op orde.
Het trainen ligt gevoeliger. Otter zegt je data eerst te de-identificeren, en vraagt expliciet toestemming (via een vinkje) wanneer je een transcriptie beoordeelt voor handmatige controle. Geïmporteerde documenten gebruiken ze niet voor training. Toch is de hoofdregel dat je gesproken gesprekken kunnen meehelpen om het model te verbeteren. In augustus 2025 leidde dat tot een class action in Californië (Justin Brewer tegen Otter.ai), met het verwijt dat gesprekken zonder duidelijke toestemming werden opgenomen en voor training gebruikt. Dat is een aantijging, geen vonnis (zie Bronnen).
Een laatste punt dat vaak over het hoofd wordt gezien: een verwerkersovereenkomst (het AVG-contract over hoe een aanbieder met je data omgaat) neemt de Amerikaanse jurisdictie niet weg. Een Amerikaans bedrijf valt onder Amerikaans recht, ook als de servers ergens anders staan.
Meer over hoe Notuly met privacy omgaat, of de vergelijking met Microsoft op datajurisdictie.
De scorecard
Hieronder geen vinkjeslijst, maar per beslissing een winnaar en de reden erachter. Gebaseerd op publieke informatie van beide partijen, juni 2026.
Otter transcribeert zes talen, Nederlands hoort daar niet bij. Notuly is op Nederlandse gesprekken gebouwd. Dit is het scherpste verschil van de hele vergelijking.
Otter bewaart je gesprekken op servers in de VS. Notuly verwerkt in Amsterdam en bewaart de audio niet.
Eerlijk: Otter beveiligt die opslag goed, met sterke versleuteling en certificeringen. Het verschil is niet beter of slechter beveiligd, maar waar je data ligt en onder welk recht.
Otter traint zijn AI op opnames en transcripties waar de identiteit uit is gehaald, met toestemming via een vinkje voor handmatige review. Notuly traint niet op klantdata, en legt dat vast in de verwerkersovereenkomst.
Otter is hier transparant over zijn aanpak, maar de aanpak zelf verschilt.
Otter is sterk in online meetings en sluit aan als deelnemer in Teams, Zoom en Meet. Notuly is voor fysieke gesprekken aan tafel, zonder videocall.
Hier is geen winnaar of verliezer, alleen een vraag: waar vindt je gesprek plaats?
Otter koppelt met Slack, Salesforce, HubSpot en Notion, en geeft je een doorzoekbaar archief met AI-chat. Notuly werkt via mail en bewaart bewust niks.
Wil je alles centraal terugvinden en automatisch doorzetten naar je CRM, dan is Otter hier breder. Punt voor Otter.
Otter rekent in dollars, Notuly in euro's. Allebei een gratis versie en betaalde plannen, maar met andere tarieven en limieten.
Prijzen veranderen snel. Kijk voor de actuele tarieven bij Otter op hun eigen prijzen, en voor Notuly hieronder bij de prijzen, niet naar een momentopname hier.
Drie keer Notuly, twee keer gelijkspel, een keer Otter. Niet omdat Otter zwak is, maar omdat de meeste rijen over taal en data gaan. Werk je online en in het Engels, dan kantelt de uitslag de andere kant op.
Het punt dat de meeste mensen missen
Een verwerkersovereenkomst voelt als een garantie. Maar bij een Amerikaanse aanbieder kan het zo zijn dat je data pas op het duurste plan fysiek in de EU komt te staan, en zelfs dan blijft het moederbedrijf onder Amerikaans recht vallen. Dat is de reden dat "we hebben een DPA getekend" en "onze data blijft in Europa" niet hetzelfde zijn. Voor een doorsnee teamoverleg maakt dat misschien weinig uit. Voor een vertrouwelijk klant-, patiënt- of dossiergesprek wel.
Het draaipunt
Tot hier ging het over Otter. Op twee dimensies, taal en data, valt de scorecard anders uit zodra je in het Nederlands en aan tafel werkt. Daar is Notuly voor gemaakt.
Zo ziet dat er op een dinsdag uit. Half drie, een klantgesprek aan tafel. De telefoon ligt ertussen, iemand drukt op opnemen, en het gesprek gaat gewoon in het Nederlands. Een uur later stopt de opname. Nog diezelfde middag staat de samenvatting met besluiten en actiepunten in ieders mail. Niemand heeft zitten typen, en omdat Notuly de sprekers uit elkaar houdt, klopt ook wie wat zei.
De hele AI-stap, van spraak naar tekst tot de samenvatting, draait op Notuly's eigen modellen op servers in Amsterdam. De audio wordt binnen een minuut na verwerking gewist, er is geen archief, en je gesprekken worden niet gebruikt om iets te trainen. De verwerkersovereenkomst zit er standaard bij. Wat je zegt, blijft van jou.
Telefoon op tafel, in het Nederlands. Notuly houdt de sprekers uit elkaar, dus wie wat zei klopt.
De hele AI-stap draait op Notuly's eigen modellen op servers in Amsterdam. Geen training op jouw data.
De audio wordt binnen een minuut na verwerking gewist. Geen archief. De verwerkersovereenkomst zit standaard bij.
Hoe dat in de praktijk uitpakt voor een salesteam, of hoe een gespreksverslag eruitziet, lees je apart.
Voor wie hierover beslist
De vier vragen die een IT-, privacy- of office-verantwoordelijke als eerste stelt.
Je begint gratis met drie meetings per maand. De actuele tarieven vind je hieronder bij de prijzen.
In Amsterdam, en nee. De verwerking blijft binnen de EU en er is geen archief.
Ja, standaard, op elk plan. Meer over hoe Notuly met privacy omgaat.
Dezelfde dag. Je legt de telefoon op tafel bij het eerstvolgende gesprek.
Eerlijk
Notuly is niet voor elke situatie de juiste tool, en we zijn daar eerlijk over. Otter past beter als je werk er anders uitziet.
Vergader je vooral online en in het Engels, en wil je dat al je gesprekken doorzoekbaar bewaard blijven, dan is Otter daarvoor gebouwd en Notuly niet. Notuly heeft geen bot voor Teams of Zoom, geen doorzoekbaar archief, en niet de tientallen integraties die Otter biedt. Heb je een diepe koppeling met je CRM nodig, of een centrale kennisbank van al je meetings, dan is Otter de logischere keuze. Sommige teams gebruiken daarom allebei: Otter voor de online meetings, Notuly voor de fysieke gesprekken.
Otter is een Amerikaanse tool voor online meetings die je gesprekken bewaart in een doorzoekbaar archief in de VS. Notuly is een Nederlandse tool voor fysieke gesprekken die in Amsterdam verwerkt en niks bewaart. Otter spreekt geen Nederlands, Notuly wel.
Kies Otter als je vooral online in het Engels vergadert en een archief met integraties wilt. Kies Notuly als je in het Nederlands werkt, fysieke gesprekken voert, en je data in de EU wilt houden.
Nee. Otter transcribeert in het Engels, Spaans, Frans, Duits, Japans en Chinees. Nederlands staat daar in juni 2026 niet bij, dus een Nederlands gesprek levert geen bruikbaar Nederlands verslag op.
Otter heeft GDPR-standaarden ingebouwd en biedt een verwerkersovereenkomst, maar slaat data standaard op in de VS. Omdat een Amerikaans bedrijf onder Amerikaans recht valt, is een DPA niet hetzelfde als data die de EU niet verlaat. Beoordeel dat per type gesprek.
Ja, op gede-identificeerde opnames en transcripties, volgens hun eigen privacybeleid. Voor handmatige review vragen ze toestemming via een vinkje. Notuly traint niet op klantdata.
In de Verenigde Staten, op Amazon-infrastructuur, met versleuteling en certificeringen als SOC 2 Type 2 en ISO 27001. De data staat dus buiten de EU.
Ja, via de app of door audio te uploaden, maar het product is gebouwd rond online videocalls. Voor een Nederlands gesprek aan tafel mis je bovendien de taalondersteuning.
Notuly is een Nederlands alternatief voor fysieke gesprekken: Nederlandstalig, verwerkt in Amsterdam, audio binnen een minuut na verwerking gewist, geen training. Voor online meetings zijn er weer andere tools.
Ja. Sommige teams gebruiken Otter voor hun online meetings en Notuly voor hun fysieke gesprekken. Ze lossen verschillende problemen op.
Lees ook
Notuly vs. Fireflies
Archief tegenover zero retention: online en fysiek vergaderen vergeleken.
Notuly vs. Copilot
Microsoft Copilot en datajurisdictie naast de Nederlandse aanpak.
Notuly vs. Notta: Nederlands kan allebei, het verschil zit in de opslag
Twee tools die Nederlands spreken, naast elkaar gelegd op waar je gesprek belandt.
Beste notulen-app
De bredere lijst van AI-notulisten, op een rij gezet.
Veilig notuleren
Wat een app met je gesprek doet, en hoe Notuly dat aanpakt.
Automatisch notuleren
Hoe AI in het Nederlands een samenvatting maakt van je gesprek.
Voor sales
Klantgesprekken vastleggen zonder zelf te typen.
Probeer het. Drie meetings gratis, in het Nederlands, telefoon op tafel. Kijk wat er gebeurt.
Bronnen
Gebaseerd op publieke informatie van beide partijen, geraadpleegd juni 2026. Prijzen en talen kunnen veranderen, check de bron voor de actuele stand.
Laatst bijgewerkt: juni 2026